Martin Fallon is an IRA bomber who tries to blow up a troop truck but instead kills a bus load of[展开全部]
Martin Fallon is an IRA bomber who tries to blow up a troop truck but instead kills a bus load of school children. He loses heart and quits the movement and goes to London trying to leave the U.K. and start a new life. The IRA wants him back (he knows too much) and the local crime boss, Meehan, will only help him if he performs one last hit, on a rival crime boss. When Fallon does perform the hit, he is seen by a catholic priest. He refuses to kill an innocent again and must find a way to escape the police without killing the priest who can identify him. 译文(2): 马丁 · 法伦是一名爱尔兰共和军炸弹手,他试图炸毁一辆运兵车,但却炸死了一辆满载学童的校车。他失去了信心,退出了运动,去了伦敦,试图离开英国,开始新的生活。爱尔兰共和军想要他回来(他知道的太多了) ,而当地的犯罪头目米汉只有在他最后一击击中对手犯罪头目的时候才会帮助他。当法伦执行了暗杀,他是由一个天主教牧师看到。他拒绝再次杀害一个无辜的人,必须找到一个办法逃脱警察,而不是杀害能够指认他的神父。[收起部分]